În ultimele săptămâni, profesori maghiari și experți educaționali au fost deopotrivă indignați de un regulament recent modificat, care prevede că începând cu anul acesta olimpiada de limba engleză, organizată de Ministerul Educației, va testa și competențele de traducere ale elevilor. Regulamentul specifică faptul că textele în limba engleză pot fi traduse exclusiv în și din limba română. Această prevedere este neconstituțională, precum și extrem de discriminatorie față de elevii aparținând minorităților naționale a căror limbă maternă este alta decât cea română. Acesta înseamnă că acești elevi se vor confrunta cu dificultăți suplimentare deoarece vor fi nevoiți să traducă limba engleză într-o altă limbă și invers, dintre care nici una nu este limba lor maternă.
Inspectoratul Școlar Județean Covasna a solicitat în prealabil modificarea regulamentului, motivând că prevederea acestuia încalcă dreptul fundamental și principiul egalității în fața legii. Cu toate acestea, Ministerul Educației a refuzat să rezolve problema, argumentând că concursul național de engleză este destinat elevilor care au cunoștințe specifice. Această argumentație, însă, ignoră cu desăvârșire faptul că olimpiada de limba engleză are ca scop unic testarea cunoștințelor de limba engleză ale elevilor, iar nu nivelul de cunoaștere a limbii de stat, în privința căreia există de altfel concursuri separate. Pe de altă parte, argumentația ignoră și faptul că o astfel de modificare pune elevii aparținând minorităților naționale într-o poziție dezavantajoasă față de colegii lor români.
Cu privire la această nedreptate, organizația noastră a sesizat Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării (C.N.C.D.) cu o plângere. Credem că în secolul al XXI-lea, discriminarea sub orice formă este cu totul inacceptabilă, și considerăm îngrijorător faptul că elevii sunt constrânși la a suporta un tratament grav discriminatoriu doar din cauza apartenenței lor la o minoritate națională.
